This is our "funny" colloquial way of calling a cheap wine. We usually use it to cook or to mix with other drinks and make calimocho or sangría. For obvious reasons, a not very good quality is needed. It can also be referred to in a more polite way as "vino de mesa", but yes... it is another euphemism :D
"No compreis vino peleón, que luego nos duele la cabeza"
"El calimocho/ La sangría se hace con vino peleón. Ni se te ocurra gastar vino del bueno"
"El vino peleón deja los labios manchados"
Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
Datos personales
- Isabel Quesada
- I am a secondary teacher of English in Southern Spain. I studied MFL in Jaén and I got a DPSI certificate in Law in England. I started my teaching career in Newcastle back in 2000, where I lived for 3 years. Once I returned home, I taught in a public school and got ready to sit the "oposiciones" exam, which I passed!!! Currently, I am teaching in Spain, which has become my definite residence in since 2004.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario