To put one's head on the block for someone. The idiomatic expression "Pongo la mano en el fuego y no me quemo" is used to state your blind trust in someone .
"Pongo la mano en el fuego por mi compañero"
"Sus amigos confían en él 100%. Ponen la mano en el fuego por él donde haga falta"
"Pongo la mano en el fuego y no me quemo cuando digo que...."
"Hoy por hoy, no pongo la mano en el fuego por nadie."
Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
Datos personales
- Isabel Quesada
- I am a secondary teacher of English in Southern Spain. I studied MFL in Jaén and I got a DPSI certificate in Law in England. I started my teaching career in Newcastle back in 2000, where I lived for 3 years. Once I returned home, I taught in a public school and got ready to sit the "oposiciones" exam, which I passed!!! Currently, I am teaching in Spain, which has become my definite residence in since 2004.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario