Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
Datos personales
- Isabel Quesada
- I am a secondary teacher of English in Southern Spain. I studied MFL in Jaén and I got a DPSI certificate in Law in England. I started my teaching career in Newcastle back in 2000, where I lived for 3 years. Once I returned home, I taught in a public school and got ready to sit the "oposiciones" exam, which I passed!!! Currently, I am teaching in Spain, which has become my definite residence in since 2004.
domingo, 25 de noviembre de 2012
"Meterse en un berenjenal" = To get into an aubergine field*
To get into trouble. Some people use "jardín" instead: "Meterse en un jardín". Graphically, both try to show an area in which it is difficult to move without putting your foot in it ;)
"Empezó con comentarios de broma y se ha metido en un berenjenal"
"Yo no pienso decir nada. Paso de meterme en berenjenales"
"Se ha metido en un berenjenal..."
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario