
"To be at sixes and sevens", "to be confused".
- "¿Qué pasa contigo hoy? ¿Te sientes bien?"
- " No sé. Tengo un cacao mental que no entiendo nada".
"Tenía tal cacao mental que no se enteraba de nada de lo que le decían"
Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
![]() |
To be used for egoist and self-centered people |
To wander off the point,
go off at a tangent.
However! "Andarse por las ramas" is slightly different and it means to beat around the bush.
"Le cuesta centrarse. Se va por los cerros de Úbeda"
"Siempre hay que llamarle la atención. Se va por los cerros de Úbeda"
"Como lo dejes hablar mucho rato se va por los cerros de Úbeda"