A piece of work. People called "joyita" are being ironically named by those who know the person in question is particularly unpleasant or difficult to deal with.
We have previously presented similar expressions with this meaning: "Ser un perla" o "Ser un caso", which you can read more about by clicking HERE.
Special credit here to my beloved teacher @marisacanado, who you should definitely follow on twitter for more English idiomatic expressions.
Aún no sabe la joyita que se ha llevado.
Dicen que es una joyita...
Menuda joyita está hecho el niño.
Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
Datos personales
- Isabel Quesada
- I am a secondary teacher of English in Southern Spain. I studied MFL in Jaén and I got a DPSI certificate in Law in England. I started my teaching career in Newcastle back in 2000, where I lived for 3 years. Once I returned home, I taught in a public school and got ready to sit the "oposiciones" exam, which I passed!!! Currently, I am teaching in Spain, which has become my definite residence in since 2004.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario