Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
Datos personales
- Isabel Quesada
- I am a secondary teacher of English in Southern Spain. I studied MFL in Jaén and I got a DPSI certificate in Law in England. I started my teaching career in Newcastle back in 2000, where I lived for 3 years. Once I returned home, I taught in a public school and got ready to sit the "oposiciones" exam, which I passed!!! Currently, I am teaching in Spain, which has become my definite residence in since 2004.
martes, 23 de abril de 2013
"Que pela" = that it peels*
I know this is very shocking, but it is true!. The same idiom can express such contradictory meanings:
1) piping hot/ boiling hot
OR
2) freezing cold
Only context can help you out with this one :D
"El agua está que pela"
"Madre mía, hace un frío que pela"
"¡No toques el plato, que está que pela!"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario