To take/get the blame. To carry the can or pay the piper....
Alternatively, people use "pagar los platos rotos"
"Yo no tengo nada que ver en este lío y no pienso pagar el pato/ los platos rotos"
"Participaron todos en la broma, pero yo pagué el pato/ los platos rotos"
"No es justo que ella pague el pato / los platos rotos. Había más gente"
Are you trying to learn authentic Spanish? This will help you in the challenge. Follow my updates and you'll learn funny, useful and widely used local expressions.
Datos personales
- Isabel Quesada
- I am a secondary teacher of English in Southern Spain. I studied MFL in Jaén and I got a DPSI certificate in Law in England. I started my teaching career in Newcastle back in 2000, where I lived for 3 years. Once I returned home, I taught in a public school and got ready to sit the "oposiciones" exam, which I passed!!! Currently, I am teaching in Spain, which has become my definite residence in since 2004.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario